- Grabación
- Orador
- Intérprete ASL
- Subtítulos
- No está calificado o no hay intérprete de ASL
- Subtítulos bloqueados o no precisos
Las sesiones informativas en vivo en la televisión y en Internet deben tener un intérprete de ASL calificado en la pantalla y un subtitulado preciso, si no – puede presentar una queja.
Pida a sus funcionarios del gobierno que incluyan un intérprete de ASL calificado durante las sesiones informativas en vivo en la TV y en Internet:
- Para la Casa Blanca, envíe una denuncia.
- Para funcionarios estatales o locales, envíeles una carta.
Solicite a las compañías de televisión que incluyan al intérprete de ASL en la pantalla durante las sesiones informativas en vivo tanto en la televisión como en Internet:
Haga una denuncia si la compañía de televisión no proporciona subtítulos precisos durante las reuniones informativas del gobierno acerca del coronavirus en vivo en la televisión o en Internet: